您的位置:首页 > 聚焦 > 正文
[自译]灯火—Mrs. GREEN APPLE
来源:哔哩哔哩 发布时间2023-08-14 18:45:05    

灯火

作词 : 大森元貴

作曲 : 大森元貴


(资料图片仅供参考)

「初めまして。

「初次见面

僕は『貴方』をお守りする様

我是为了守护你

雇われた精です

而被雇佣的精灵

怖がらないで

不要害怕

『貴方』が最近

因为听说最近的你呀

笑えなくなってきたっていうから来たよ。」

不再露出笑容我才会出现的哟」

「灯りを点けるよ」

我点亮了灯火哟

キミに笑って欲しいが為に

想要为了你的笑容

その光が亡くなってしまう時

当这灯火熄灭的时候

それは僕が消える時だ

就是我消失的时候

「火を灯すよ」

我点亮了灯火哟

キミが陰に覆われぬ様に

不想要让你被黑暗覆盖

街が光った様に見えた

看到街道上的光

綺麗に光った様だった

是绚丽的光的样子

綺麗に光った街でキミだけは

在布满绚丽灯光的街道上

笑いはしなかった

只有你没有露出笑容

何を試しても僕は「貴方」を

不管怎样尝试

笑顔にする事は出来なくて

我还是没有让你露出笑容

悲しまないで

不要再悲伤了

何もそんなに

不管发生什么

独りで苦しまなくてもいいじやないか

不要再一个人独自痛苦呀

灯りは弱まる一方で

灯火越来越微弱

別れも近づく存在です

离别的时刻也越来越近

この光が亡くなってしまう時

就是在这束光芒消失的时候

それはキミとのバイバイだ

那就是和你说“拜拜”的时候

「云える事は言っておこう

「把能说的事告诉你

キミの耳に届くうちに」

趁你还能听见的时候」

何故か俯いた様に見えたよ

为何看见你低下了头

アレが光った様だった

那样子就像散发着光芒一样

何かが動いた様だったんだ

像受到了触动的样子

嗚呼 もうバイバイだ。

啊,就该说拜拜了呀

揺らいだ火が消えるのはもう其処

摇曳的火光逐渐消失

僕には時間が無い様だ

我已经没有时间了

心の雨が上がるのももう其処

心中的雨已经停止

この世には勿体の無いことだ

对这个世界来说是太可惜的事

灯りが消えるその時に

在灯火消失的那个时候

「貴方」が泣いたんだ

你流下了泪水

僕が笑った様に

我笑了出来

「貴方」は泣いて笑った様だった

你哭着笑了出来

嗚呼 良かったこれで

啊,这真是太好了

安らかに消えれる

我就可以安心的消失了

火の灯りが僕の命なんだ

燃烧着的灯火就是我的生命呀

さよなら 元気でね、バイバイ

再见了,保重哦,拜拜

灯火は静かに息を絶えたが

灯火静静熄灭

キミに灯った様だった

你点亮了灯火

キミが笑った様だった

你好像笑了

So,

Motoki带我学日语。

一首无敌可爱的摇滚,就像小精灵蹦蹦跳跳跳到了心上。

因为最近的你没有笑容,“我”才会出现呀,灯火熄灭的时候我也会消失,你不要再哭泣了,你哭着笑了出来,真是太好了。那就拜拜啦!元気でね!

就像ミセス的存在一样,真是太好了!

关键词:

推荐内容